Kejsaren av Portugallien av Selma Lagerlöf
Det enda som jag egentligen hängde upp mig på under läsandet var den överdrivna kommateringen. Är det Selma-typiskt eller bara ett tecken på att språket förändras?
Åh, vad roligt med selma. Jag har inte läst mycket av henne, även om många pocketar väntar i hyllorna. Men läste "Gösta Berlings saga" i våras och tyckte väldigt mycket om den, så den kan jag tipsa om. Här finns det jag skrev och längre ner även ett annat inlägg om selma där lite fler tips kom fram bland kommentarerna: http://stellasbokblogg.blogg.se/2009/may/
Åh vad roligt, säger jag också! Jag älskar Selma och har läst i stort sett alla hennes böcker. Gösta Berlings Saga är min favorit men Kejsaren av Portugallien kommer inte långt efter. En annan av mina favoriter är Den Löwensköldska ringen, som är lite av en spökhistoria. Egentligen kan jag rekommendera alla hennes böcker, men jag är väldigt svag just för hennes spökhistorier och de med övernaturliga inslag. I övrigt kan jag tipsa om En herrgårdssägen, Bannlyst och Jerusalem del 1 och 2.
Vad gäller kommateringen kan jag nog tycka att den dyker upp då och då i hennes böcker men kanske inte lika mycket som den gör i Kejsaren... intressant nu när du säger det, jag hade inte tänkt på det så mycket innan.
Det var alltså inte bara ett lyckokast att just den boken jag läste av Selma var den bästa. Härligt att veta att jag har många fler bra lästimmar framför mig!
Jag gillar också de här nya pocketutgåvorna av Lagerlöf! De är snygga, roliga och lekfulla - vilket känns ganska befriande. Många äldre böcker som ges ut igen får ju väldigt klassiska omslag, vilket lätt kan bli tråkigt tycker jag.
Personligen tycker jag att Selma är sådär halvbra men helt okej läsning - skjut mig bara ;) Kejsaren av Portugallien är fin, det enda andra jag har läst är Gösta Berlings saga som jag tycker är snäppet bättre. Någon dag ska jag läsa Jerusalem. Hoppas att du tycker om Löwenskiöldska-böckerna!